Quran in German (Gateway) – Koran auf Deutsch

The Noble Qur'an » Al-Layl ( The Night ) - ุงู„ู„ูŠู„

ูˆูŽุงู„ู„ู‘ูŽูŠู’ู„ู ุฅูุฐูŽุง ูŠูŽุบู’ุดูŽู‰ูฐ ุงู„ู„ูŠู„ [1]
Bei der Nacht, wenn sie (alles) bedeckt, Al-Layl ( The Night ) [1]
ูˆูŽุงู„ู†ู‘ูŽู‡ูŽุงุฑู ุฅูุฐูŽุง ุชูŽุฌูŽู„ู‘ูŽู‰ูฐ ุงู„ู„ูŠู„ [2]
Und dem Tag, wenn er hell scheint, Al-Layl ( The Night ) [2]
ูˆูŽู…ูŽุง ุฎูŽู„ูŽู‚ูŽ ุงู„ุฐู‘ูŽูƒูŽุฑูŽ ูˆูŽุงู„ู’ุฃูู†ุซูŽู‰ูฐ ุงู„ู„ูŠู„ [3]
Und dem, was den Mann und das Weib erschaffen hat! Al-Layl ( The Night ) [3]
ุฅูู†ู‘ูŽ ุณูŽุนู’ูŠูŽูƒูู…ู’ ู„ูŽุดูŽุชู‘ูŽู‰ูฐ ุงู„ู„ูŠู„ [4]
Euer Streben ist wahrlich verschieden. Al-Layl ( The Night ) [4]
ููŽุฃูŽู…ู‘ูŽุง ู…ูŽู†ู’ ุฃูŽุนู’ุทูŽู‰ูฐ ูˆูŽุงุชู‘ูŽู‚ูŽู‰ูฐ ุงู„ู„ูŠู„ [5]
Wer nun gibt und gottesfรผrchtig ist Al-Layl ( The Night ) [5]
ูˆูŽุตูŽุฏู‘ูŽู‚ูŽ ุจูุงู„ู’ุญูุณู’ู†ูŽู‰ูฐ ุงู„ู„ูŠู„ [6]
Und das Allerbeste fรผr wahr hรคlt, Al-Layl ( The Night ) [6]
ููŽุณูŽู†ููŠูŽุณู‘ูุฑูู‡ู ู„ูู„ู’ูŠูุณู’ุฑูŽู‰ูฐ ุงู„ู„ูŠู„ [7]
Dem werden Wir das Gute leicht machen. Al-Layl ( The Night ) [7]
ูˆูŽุฃูŽู…ู‘ูŽุง ู…ูŽู† ุจูŽุฎูู„ูŽ ูˆูŽุงุณู’ุชูŽุบู’ู†ูŽู‰ูฐ ุงู„ู„ูŠู„ [8]
Wer aber geizig ist und sich verhรคlt, als wรคre er auf niemanden angewiesen, Al-Layl ( The Night ) [8]
ูˆูŽูƒูŽุฐู‘ูŽุจูŽ ุจูุงู„ู’ุญูุณู’ู†ูŽู‰ูฐ ุงู„ู„ูŠู„ [9]
Und das Allerbeste fรผr Lรผge erklรคrt, Al-Layl ( The Night ) [9]
ููŽุณูŽู†ููŠูŽุณู‘ูุฑูู‡ู ู„ูู„ู’ุนูุณู’ุฑูŽู‰ูฐ ุงู„ู„ูŠู„ [10]
Dem werden Wir die Drangsal leicht machen, Al-Layl ( The Night ) [10]
ูˆูŽู…ูŽุง ูŠูุบู’ู†ููŠ ุนูŽู†ู’ู‡ู ู…ูŽุงู„ูู‡ู ุฅูุฐูŽุง ุชูŽุฑูŽุฏู‘ูŽู‰ูฐ ุงู„ู„ูŠู„ [11]
Und sein Vermรถgen wird ihm nicht nรผtzen, wenn er zugrunde geht. Al-Layl ( The Night ) [11]
ุฅูู†ู‘ูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู†ูŽุง ู„ูŽู„ู’ู‡ูุฏูŽู‰ูฐ ุงู„ู„ูŠู„ [12]
Uns obliegt die Rechtleitung. Al-Layl ( The Night ) [12]
ูˆูŽุฅูู†ู‘ูŽ ู„ูŽู†ูŽุง ู„ูŽู„ู’ุขุฎูุฑูŽุฉูŽ ูˆูŽุงู„ู’ุฃููˆู„ูŽู‰ูฐ ุงู„ู„ูŠู„ [13]
Und Uns gehรถrt das Jenseits und das Diesseits. Al-Layl ( The Night ) [13]
ููŽุฃูŽู†ุฐูŽุฑู’ุชููƒูู…ู’ ู†ูŽุงุฑู‹ุง ุชูŽู„ูŽุธู‘ูŽู‰ูฐ ุงู„ู„ูŠู„ [14]
Ich warne euch vor einem lodernden Feuer, Al-Layl ( The Night ) [14]
ู„ูŽุง ูŠูŽุตู’ู„ูŽุงู‡ูŽุง ุฅูู„ู‘ูŽุง ุงู„ู’ุฃูŽุดู’ู‚ูŽู‰ ุงู„ู„ูŠู„ [15]
In dem nur der รœbelste brennt, Al-Layl ( The Night ) [15]
ุงู„ู‘ูŽุฐููŠ ูƒูŽุฐู‘ูŽุจูŽ ูˆูŽุชูŽูˆูŽู„ู‘ูŽู‰ูฐ ุงู„ู„ูŠู„ [16]
Der (die Botschaft) fรผr Lรผge erklรคrt und sich abkehrt. Al-Layl ( The Night ) [16]
ูˆูŽุณูŽูŠูุฌูŽู†ู‘ูŽุจูู‡ูŽุง ุงู„ู’ุฃูŽุชู’ู‚ูŽู‰ ุงู„ู„ูŠู„ [17]
Ferngehalten davon wird der Gottesfรผrchtigste werden, Al-Layl ( The Night ) [17]
ุงู„ู‘ูŽุฐููŠ ูŠูุคู’ุชููŠ ู…ูŽุงู„ูŽู‡ู ูŠูŽุชูŽุฒูŽูƒู‘ูŽู‰ูฐ ุงู„ู„ูŠู„ [18]
Der sein Vermรถgen hergibt, um sich zu lรคutern, Al-Layl ( The Night ) [18]
ูˆูŽู…ูŽุง ู„ูุฃูŽุญูŽุฏู ุนูู†ุฏูŽู‡ู ู…ูู† ู†ู‘ูุนู’ู…ูŽุฉู ุชูุฌู’ุฒูŽู‰ูฐ ุงู„ู„ูŠู„ [19]
Nicht daรŸ jemand bei ihm einen Gunsterweis guthรคtte, der vergolten werden mรผรŸte, Al-Layl ( The Night ) [19]
ุฅูู„ู‘ูŽุง ุงุจู’ุชูุบูŽุงุกูŽ ูˆูŽุฌู’ู‡ู ุฑูŽุจู‘ูู‡ู ุงู„ู’ุฃูŽุนู’ู„ูŽู‰ูฐ ุงู„ู„ูŠู„ [20]
Sondern in der Suche nach dem Antlitz seines Herrn, des Allerhรถchsten. Al-Layl ( The Night ) [20]
ูˆูŽู„ูŽุณูŽูˆู’ููŽ ูŠูŽุฑู’ุถูŽู‰ูฐ ุงู„ู„ูŠู„ [21]
Und wahrlich, er wird zufrieden sein. Al-Layl ( The Night ) [21]

Koran auf Deutsch

All Quran in English (Gateway)

All Quran Live (English) with Audio

error: Content is protected !!
Scroll to Top