The Noble Qur'an » Al-Layl ( The Night ) - ุงูููู
ููุงูููููููู ุฅูุฐูุง ููุบูุดูููฐ ุงูููู [1]
Bei der Nacht, wenn sie (alles) bedeckt, Al-Layl ( The Night ) [1]
ููุงููููููุงุฑู ุฅูุฐูุง ุชูุฌููููููฐ ุงูููู [2]
Und dem Tag, wenn er hell scheint, Al-Layl ( The Night ) [2]
ููู
ูุง ุฎููููู ุงูุฐููููุฑู ููุงููุฃููุซูููฐ ุงูููู [3]
Und dem, was den Mann und das Weib erschaffen hat! Al-Layl ( The Night ) [3]
ุฅูููู ุณูุนูููููู
ู ููุดูุชููููฐ ุงูููู [4]
Euer Streben ist wahrlich verschieden. Al-Layl ( The Night ) [4]
ููุฃูู
ููุง ู
ููู ุฃูุนูุทูููฐ ููุงุชููููููฐ ุงูููู [5]
Wer nun gibt und gottesfรผrchtig ist Al-Layl ( The Night ) [5]
ููุตูุฏูููู ุจูุงููุญูุณูููููฐ ุงูููู [6]
Und das Allerbeste fรผr wahr hรคlt, Al-Layl ( The Night ) [6]
ููุณูููููุณููุฑููู ููููููุณูุฑูููฐ ุงูููู [7]
Dem werden Wir das Gute leicht machen. Al-Layl ( The Night ) [7]
ููุฃูู
ููุง ู
ูู ุจูุฎููู ููุงุณูุชูุบูููููฐ ุงูููู [8]
Wer aber geizig ist und sich verhรคlt, als wรคre er auf niemanden angewiesen, Al-Layl ( The Night ) [8]
ููููุฐููุจู ุจูุงููุญูุณูููููฐ ุงูููู [9]
Und das Allerbeste fรผr Lรผge erklรคrt, Al-Layl ( The Night ) [9]
ููุณูููููุณููุฑููู ููููุนูุณูุฑูููฐ ุงูููู [10]
Dem werden Wir die Drangsal leicht machen, Al-Layl ( The Night ) [10]
ููู
ูุง ููุบูููู ุนููููู ู
ูุงูููู ุฅูุฐูุง ุชูุฑูุฏููููฐ ุงูููู [11]
Und sein Vermรถgen wird ihm nicht nรผtzen, wenn er zugrunde geht. Al-Layl ( The Night ) [11]
ุฅูููู ุนูููููููุง ููููููุฏูููฐ ุงูููู [12]
Uns obliegt die Rechtleitung. Al-Layl ( The Night ) [12]
ููุฅูููู ููููุง ููููุขุฎูุฑูุฉู ููุงููุฃููููููฐ ุงูููู [13]
Und Uns gehรถrt das Jenseits und das Diesseits. Al-Layl ( The Night ) [13]
ููุฃููุฐูุฑูุชูููู
ู ููุงุฑูุง ุชูููุธููููฐ ุงูููู [14]
Ich warne euch vor einem lodernden Feuer, Al-Layl ( The Night ) [14]
ููุง ููุตูููุงููุง ุฅููููุง ุงููุฃูุดูููู ุงูููู [15]
In dem nur der รbelste brennt, Al-Layl ( The Night ) [15]
ุงูููุฐูู ููุฐููุจู ููุชููููููููฐ ุงูููู [16]
Der (die Botschaft) fรผr Lรผge erklรคrt und sich abkehrt. Al-Layl ( The Night ) [16]
ููุณูููุฌููููุจูููุง ุงููุฃูุชูููู ุงูููู [17]
Ferngehalten davon wird der Gottesfรผrchtigste werden, Al-Layl ( The Night ) [17]
ุงูููุฐูู ููุคูุชูู ู
ูุงูููู ููุชูุฒููููููฐ ุงูููู [18]
Der sein Vermรถgen hergibt, um sich zu lรคutern, Al-Layl ( The Night ) [18]
ููู
ูุง ููุฃูุญูุฏู ุนููุฏููู ู
ูู ูููุนูู
ูุฉู ุชูุฌูุฒูููฐ ุงูููู [19]
Nicht daร jemand bei ihm einen Gunsterweis guthรคtte, der vergolten werden mรผรte, Al-Layl ( The Night ) [19]
ุฅููููุง ุงุจูุชูุบูุงุกู ููุฌููู ุฑูุจูููู ุงููุฃูุนูููููฐ ุงูููู [20]
Sondern in der Suche nach dem Antlitz seines Herrn, des Allerhรถchsten. Al-Layl ( The Night ) [20]
ููููุณููููู ููุฑูุถูููฐ ุงูููู [21]
Und wahrlich, er wird zufrieden sein. Al-Layl ( The Night ) [21]
Koran auf Deutsch