Surah Fath of Holy Quran | Alafasy | 1 of Best Quran Recitation

SURAH FATH OF HOLY QURAN

Surah Fath (“Victory, Triumph”) is the 48th chapter of the Qur’an with 29 ayats.  It is derived from the words Inna fatah-na laka fat-han mubina of the very first verse.

Watch the Video of Surah Fussilat (Receiter: Mishary Rashid Alafasy)

video
play-rounded-fill

The Surah talks about the moral and physical victory of Islam over the forces of unbelief.

ABOUT THIS VIDEO OF SURAH FATH (1 of the WORLD’s BEST Quran Video in 50+ Languages)

This video of Surah Fath is one of World’s Best Quick Quran Recitation with 1-1 WORDS tracing facility. It has more than 50 Languages Quran Translations (English Quran, Hindi Quran, Urdu Quran, …) as subtitles. Resolution is FULL HD. For the FIRST TIME IN THE WORLD, Quran videos are published in more than 50 LANGUAGES’ subtitles on videos.  This video also includes verses related views and very beautiful & readable arabic font.

TOUCH PLAY BUTTON AT THE ABOVE TO RUN THE VIDEO.

!! PLEASE TURN ON CAPTION BUTTON TO SEE THE TRANSLATION IN YOUR LANGUAGE (OPEN THE SUBTITLES, IF THEY ARE CLOSED).

Brief Explanation About Videos of This Website in Other Languages

About Receiter (Mishary Rashid Alafasy)

Mishary bin Rashid Alafasy is a world famous Qari, imam, preacher, and Nasheed artist.

BENEFITS OF SURAH FATH (Surah Victory) [1-2]

There are 29 verses in this Surah and it was revealed in Madinah. It is narrated that the Holy Prophet (S) said, ‘Whoever recites this Surah (al-Fath), it will be as if he was with me when Makkah was conquered and he has pledged allegiance to me.

Umar (R.A.) narrated that the Prophet (S.A.V.) said, ‘A Surah of the Qur’an was revealed to me tonight, indeed it is the dearest Surah to my heart, than anything under the sun’. Then the Prophet recited Surah al Fath verses 1-5. [Sahih al-Bukhari 6:61 #532]

Imam Ja’far as-Sadiq (a.s.) said that those who recite this Surah will be counted from among the sincere and true servants of Allah (S.w.T.) and will gain a honourable status in Jannah. In times of war or unrest, keeping this Surah in one’s possession is a means of protection and safety. Drinking water in which this Surah has been dissolved cures any heart problems and protects those who are travelling.

Physical Benefits of Surah Fath:

  • Cure for heart problems

Other Benefits:

  •  “Protection in times of war & during travel”

MIRACLE OF SURAH FATH [3]

“[This is about the seven sorts of predictions concerning the Unseen at the end of Sura al-Fath.]

In the Name of God, the Merciful, the Compassionate.

Truly did God fulfil the vision for His Prophet: You shall enter the Sacred Mosque, if God wills, with minds secure, heads shaved, hair cut short, and without fear. For He knew what you knew not, and He granted besides this, a victory soon to come. * It is He Who sent His Prophet with guidance and the Religion of Truth, to proclaim it over all religion, and enough is God for a Witness. * Muhammad is the Prophet of God; and those who are with him are strong against unbelievers, [but] compassionate among each other. You will see them bow and prostrate themselves [in prayer], seeking grace from God and [His] good pleasure. On their faces are their marks, [being] the traces of their prostration. This is their similitude in the Torah; and their similitude in the Gospel is: like a seed which sends forth its blade, then makes it strong; it then becomes thick, and it stands on its own stem, [filling] the sowers with wonder and delight. As a result, it fills the unbelievers with rage at them. God has promised those among them who believe and do righteous deeds forgiveness, and a great reward.(Qur’an, 48:27-9.)

These three verses from Sura al-Fath contain many aspects of miraculousness. Of the ten universal aspects of the Qur’an of Miraculous Exposition’s miraculousness, the aspect of its giving news of the Unseen may be seen in seven or eight ways in these three verses.

THE FIRST

Truly did God fulfil the vision for His Prophet, to the end of the verse, gave certain news of the conquest of Mecca before it happened. It occurred two years later just as predicted.

THE SECOND

And He granted besides this, a victory soon to come, states the following: for sure the Peace of Hudaybiya was apparently opposed to the interests of Islam and the Quraish were victorious to an extent, but it is giving news that in reality it would be a great victory and the key to further conquests. For although with the Peace of Hudaybiya the physical sword was temporarily hung up, the flashing diamond sword of the Qur’an was unsheathed, and it conquered minds and hearts. Through the truce, the two sides mixed with one another. The virtues of Islam and lights of the Qur’an rent the veils of obduracy and tribalism, and enacted their decrees. For example, people like Khalid b. Walid, a brilliant warrior, and Amr b. al-As, a brilliant politician, who could not accept defeat, were defeated by the Qur’anic sword manifested through the Truce of Hudaybiya. After submitting in perfect obedience to Islam in Medina, Khalid became a “Sword of Allah”; a sword in the conquests of Islam.

A n I m p o r t a n t Q u e s t i o n : What was the wisdom in the defeats of the Companions of the Noble Prophet (Upon whom be blessings and peace), the Glory of the World and Beloved of the Sustainer of All the Worlds, against the idolators at the end of Uhud and beginning of Hunayn?

T h e A n s w e r : Among the idolators were many persons like Khalid who in the future would be equal to the leading Companions of that time. Therefore, so as not to degrade them entirely in the view of the future, which for them would be glorious and honourable, Divine wisdom gave them in the past immediate recompense for their future good works and did not completely destroy their pride. That is to say, the Companions of the past were defeated by the Companions of the future, so that the future Companions would enter Islam, not through fear of the flashing sword, but through zeal for the flash of truth, and so that they and their natural valour should not be brought low.

THE THIRD

The words, and without fear tell this: “You shall circumambulate the Ka’ba in complete safety.” However at that time the majority of the nomadic peoples of the Arabian Peninsula were hostile, and most of the environs of Mecca and the tribe of Quraish, enemies. Through predicting

that “Soon you shall circumambulate the Ka’ba without fear,” it was indicating and foretelling that the Arabian Peninsula would submit and all the Quraish enter Islam and total security be established. And it all occurred exactly as predicted.

THE FOURTH

He it is Who sent His Prophet with guidance and the Religion of Truth, to proclaim it over all religion predicts with complete certainty that “the religion which the Noble Prophet (Upon whom be blessings and peace) brought would triumph over all religions.” However at that time Christianity, Judaism, and Zoroastrianism had hundreds of millions of adherents and were the official religions of world-dominant states like Rome, China, and Persia, which had hundreds of millions of subjects, and Muhammad the Arabian was unable to subdue his own small tribe even. And yet it is foretelling that the religion he brought would triumph over all religions and be victorious over all states. And it does this in most clear and definite manner. The future confirmed this prediction, with the sword of Islam extending from the Pacific Ocean in the East to the Atlantic Ocean in the West.

THE FIFTH

Muhammad is the Prophet of God, and those who are with him are strong against unbelievers, [but] compassionate among each other. You will see them bow and prostrate themselves…. Through telling of the elevated qualities and characteristics which were the reason for the Companions being the most elevated of human kind after the prophets, the start of this verse describes through its explicit meaning the excellent qualities which would mark the class of the Companions. And through its implied meaning, the verse alludes to the Rightly-Guided Caliphs, who would succeed to the office of the Prophet (PBUH) after his death through the institution of the Caliphate, and gives news of the fine attributes which were what most distinguished each of them and marked them out. It is as follows:

And those who are with him alludes to Abu Bakr al-Siddiq, who was distinguished and famous for being among the Prophet’s special followers and party to his conversation, and again for entering among his special followers by being the first to die. While are strong against the unbelievers points to Umar, who in the future would cause the countries of the globe to tremble at his conquests, and with his justice would descend on tyrants like a thunderbolt. And compassionate among each other gives news of Uthman, who, in the future when the most serious dissension was being fomented, would sacrifice his own life and spirit out of perfect kindness and compassion so that the blood of Muslims should not be spilt, preferring to be martyred wrongfully while reading the Qur’an. And so too, You will see them bow and prostrate themselves [in prayer], seeking grace from God and [His] good pleasure tells that with his complete worthiness to undertake the Caliphate and government, and his heroism, and his choosing perfect asceticism, worship, poverty, and frugality, and whose bowing and prostrating in prayer was corroborated by everyone, Ali (May God be pleased with him) was not responsible for his position in the future and the wars and strife in which he was involved, and that his intention and wish was for Divine favour.

THE SIXTH

The phrase, This is their similitude in the Torah makes predictions concerning the Unseen in two respects:

T h e F i r s t : It gives news of the qualities of the Companions mentioned in the Torah, which was as though the Unseen for an unlettered person like the Prophet (Upon whom be blessings and peace). Yes, as described in the Nineteenth Letter, in the Torah are the following lines about the Companions of the Prophet who was to come at the end of time: “The standards of the holy ones are together with them.” That is, his Companions would be pious worshippers, righteous, and saints, so that they were described with the term “the holy ones,” that is, “sacred.” Although the Torah has been corrupted through being translated into numerous languages, it corroborates with many of its verses the statement of Sura al-Fath, This is their similitude in the Torah.

T h e S e c o n d aspect of it giving news of the Unseen is this: with the phrase This is their similitude in the Torah, it is predicting that “The Companions and the generation that followed them would achieve such a degree of worship that the luminosity of their spirits would shine in their faces, and that marks would be apparent on their foreheads, like a sort of stamp of sainthood, caused by their repeated prostrations.” And indeed the future proved this brilliantly, with complete clarity and certainty. Numerous important persons within that strange dissension and political upheaval demonstrated the mystery of This is their similitude in the Torah, who day and night performed prayers of a thousand rakats like Zaynu’l-Abidin, and performed the morning prayer with the ablutions of the prayers of the previous evening, like Tavus al-Yamani.

THE SEVENTH

The sentence, and their similitude in the Gospel is: like a seed which sends forth its blade, then makes it strong; it then becomes thick, and it stands on its own stem, [filling] the sowers with wonder and delight. As a result, it fills the unbelievers with rage at them, gives news of the Unseen in two respects:

T h e F i r s t is the prediction concerning the Companions in the Gospel, which was like the Unseen for the unlettered Prophet (PBUH).

Yes, in the Gospels are verses like, With him is a staff of iron, and his community is like him describing the Prophet who was to come at the end of time (Nabhani, Hujjatu’llahi ala’l-Alamin 99, 114.). That is, a Prophet would come who would not be unarmed like Jesus (UWP), but would bear a sword, and be charged with waging jihad, and his Companions too would carry swords and be charged with jihad. The one bearing the “staff of iron” would be the Ruler of the World. For in one place in the Gospels it says: “I am going so the Ruler of the World may come.” That is to say, the Ruler of the World is coming. It is thus understood from these two verses of the Gospels that at the start the Companions would appear to be few and weak, nevertheless they would burgeon like seeds, grow, thicken, and find strength. When they were about to be overwhelmed and smothered by the rage that this would cause the unbelievers, they would subjugate mankind with their swords and prove that the Prophet (PBUH), their leader, was the Ruler of the World. The verses express exactly the meaning of the above verses of Sura al-Fath.

S e c o n d A s p e c t : These sentences predict the following: the Companions certainly accepted the Pact of Hudaybiya out of their weakness and small number, but within a short time they so grew and acquired such strength and loftiness that, planted by the Hand of Power in the field of the face of the earth, they multiplied in most elevated, powerful, fruitful, and plentiful fashion. Especially in relation to the shoots of mankind at that time, which were short, weak, defective, and scant due to neglect and heedlessness. They would grow strong and cause glorious states to rage at them in envy, jealousy, and anger. Yes, the future verified this prediction in most brilliant fashion.

There is in this prediction the further following slight hint: it indicates through the word forgiveness that, although while praising the Companions’ excellent qualities they should have been promised the greatest rewards, in the future serious faults would arise among the Companions due to strife. For forgiveness indicates the existence of faults. And at that time the thing most demanded by the Companions, the greatest bounty, would be forgiveness. The greatest reward would be absence of punishment, due to forgiveness. Just as the word forgiveness makes this subtle allusion, so too it is connected with the verse at the beginning of the Sura, That God may forgive you your faults of the past and those to follow (Qur’an, 48:2)
). Through giving the good news of forgiveness at the start of the Sura for not true sins, because the Prophet is exempt from sin and does not commit them, but forgiveness for a meaning in keeping with the rank of prophethood, and giving the good news of forgiveness for the Companions at the end of the Sura, it adds a further subtlety to the allusion.

Of the ten aspects of miraculousness contained in the above-mentioned three verses at the end of Sura al-Fath, we have discussed here only the aspect of predictions concerning the Unseen, and of the numerous aspects of that aspect, only seven aspects. At the end of the Twenty-Sixth Word, which is about Divine Determining and man’s faculty of will, a significant flash of miraculousness is pointed out in the position of the letters of the last verse. Like this last verse looks to the Companions with its sentences, so does it look to their situations with its phrases. And like it describes their attributes with its words, so too with its letters, and with the repetition of the number of letters, does it allude to classes of famous Companions like the Companions of Badr, of Uhud, of Hunayn, of the Bench, and of Ridwan. And so does it also express many further mysteries through ‘coincidences’ (tawafuqat) and abjad reckoning, which are branches of the science of jafr, and keys to it.”

REFERENCES

1) http://qfatima.com/wp-content/uploads/2017/07/The_Benefits_of_Quranic_Suwer_and_Asmaul_Husna.pdf
2) https://www.al-islam.org/fawaid-e-quran-sayyid-mustafa-musawi/benefits-recitation-chapters-holy-quran
3) The Flashes, The Seventh Flash, Risale-i Nur

English Translation of Surah Fath (Victory)

English Translation (Sahih International) of the Surah Fath is as follows;

NOTE: All of QURAN VIDEOS have 50+ languages’ translations (subtitles). You can see translations of this Surah  from the subtitles of the video above.

Translations of Surah Fath in Other Languages

English translation and other languages’ translations of Surah Fath are on the videos at above and below. You may need to click opening the subtitles on the YouTube video player (at right bottom).

You can choose different caption languages by clicking the captions icon on the video;
  1. Click the settings icon at the bottom of the video screen.
  2. Click Subtitles/CC.
  3. Select a language.

You can see the translations of Surah Fath in the following languages;
Albanian, Amharic, Arabic, Azerbaijani, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Chinese, Croatian, Czech, Dutch, English, Finnish, French, German, Hausa, Hindi, Icelandic, Indonesian, Italian, Japanese, Kazakh, Korean, Kurdish, Latvian, Malay, Malayalam, Marathi, Norwegian, Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Romanian, Russian, Sindhi, Slovak, Somali, Spanish, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Urdu, Uyghur, Uzbek

English Transliteration of Surah Fath

Read Surah Fath in Arabic

You can read Arabic Quran

  1. on the Videos (with Verse by Verse and Word by Word Facility)
  2. Read Arabic Surah Fath in Miraculous Quran
  3. Read Arabic Surah Fath and All Arabic Quran 

Listen, Read and Learn Surah Fath and Quran (Arabic, English and Audio)

Arabic, English and Audio of Surah Fath

Quran with 29 translations and Audio (Listen Quran Audio from 32 Famous Reciters)

You can read Quran and Quran Translations, listen and download Quran Audio from 32 Famous Quran Reciters.

Read Tafseer of Surah Fath

Read Tafseer (Detailed Explanation) of Surah Fath (pdf)

PLEASE SUBSCRIBE TO OUR YOUBE CHANNEL FOR NEW HD VIDEOS.

Watch Quick Quran Recitation of Surah Fath

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

error: Content is protected !!
Scroll to Top
Hide picture